Čekų
Český jazyk
Český jazyk
Apie 10 milijonų
Čekijos Respublikoje; gali būti naudojama kaip oficiali bendravimo priemonė Slovakijos Respublikoje, ES
Austrijoje, Vokietijoje, Kroatijoje, Slovakijos Respublikoje.
Bulgarijoje, Kroatijoje, Lenkijoje, Rumunijoje, Serbijoje, Didžiojoje Britanijoje, Ukrainoje, Argentinoje, Austrijoje, Brazilijoje, Kanadoje, JAV
Oficialus šalies pavadinimas Česká republika. Tačiau, tai nėra oficialus trumpas pavadinimas.
Šalį galima padalinti į keletą istorinių regionų -pagrindinis vadinamas Čechy Bohemija (šis pavadinimas anksčiau žymėjo visą šalį), Morava (Moravija) ir čekiška Silezijos Slezsko dalis, kuri yra Moravijos dalis ir administracine, ir geografine prasme. Dviem žodžiais tariant, Čechy sudaro Čechy ir Morava, o Morava sudaro Morava ir Slezsko. Situaciją dar labiau painioja būdvardis český both (abu} bohemiškas ir čekiškas.
Šaltiniai: Wikimedia Commons
Subyrėjus Čekoslovakijai 1993 metais, šalis liko be tinkamo trumpo pavadinimo. Akivaizdus Česko (kairioji Čekoslavakijos dalis) atrodė keistas. Praėjus 20 metų, jis yra naudojamas bene dažniausiai, bet dar netapo visuotinai priimtinu.
Siūlomas angliškas terminas Czechia taip ir liko nepriimtas. Bohemija yra istorinis šalies ir subnacionalinio regiono pavadinimas. Kitas pasiūlymas -Čekijos žemės (pagal Nyderlandų pavadinimo pavyzdį), bet iš tiesų, tai nėra pats patogiausias pavadinimas, tad vieninteliu tikru pavadinimu anglų ir lietuvių kalbose lieka Čekijos Respublika.
Pirmieji įrašai čekų kalba (glosai lotynų kalbos manuskriptuose)
"Senąja Čekų" - pirmasis rašto paminklo pavyzdys Dalimilo Kronikoje, Alexandreis epinė poema, legendos ir t.t.
Ortografijos stabilizacija (digrafai)
Jano Huso Bohemiškoji ortografija, diakritinių ženklų sistemos pristatymas (neišnyko priimtas)
Náměšťská mluvnice - pirmoji spausdinta gramatika čekų kalba
Bible kralická - pirmasis, labai svarbus Biblijos vertimas
Čekų kalbos standartizacijos, kronikų ir mokslinės literatūros vystymasis; bratrský pravopis (broliška ortografija)
Grammaticae Bohemicae, ad leges naturalis methodi conformatae, et notis numerisque illustratae ac distinctae, libri duo - pirmoji sisteminė Čekų kalbos gramatika, sukurta Vavrinec Benedikti.
Vokiečių kalba yra oficialiai vartojama greta čekų kalbos Čekijos žemėse
Svetur parašyti kūriniai
Ausführliches Lehrgebäude der böhmischen Sprache - pirmoji moderniosios čekų gramatika parašyta Josef Dobrovský, pradėjusi diskusiją dėl čekų kalbos ortografijos.
Jungmano Čekų-Vokiečių kalbų žodynas
Ortografinę reformą pasiūlė Pavel Josef Šafarik, sukūręs 1849 moderniosios ortografijos pagrindus naudojamus iki šiol.
Čekų ir vokiečių kalbos yra naudojamos lygiagrečiai Čekijos žemėse.
Standartizuota Gebauerio gramatika
Čekoslovakų kalba - oficiali Čekoslovakijos kalba.
Čekoslovakijos skilimas, žymėjo pasyvaus "medijinio" bilingualizmo pabaigą pas čekus ir slovakus
Kai kurios čekų raidės turi įdomų vizualų elementą (sound1) - paprastai tai yra "paukštelis", žymimas virš raidžių (ˇ), bet su d', t' jis žymimas kiek kitaip - atrodo kaip apostrofas, pritvirtintas iš dešinės raidės pusės. Tai - grynai išorinis pokytis, o diakritiškai ženklas išlieka toks pats háček. Rašant ranka gaunasi visada tas pats háček. Kadangi tos raidės dažniausiai sutinkamos tik slovakų ir čekų kalbose, ir apie šį reiškinį yra mažai žinoma už šių valstybių sienų, tai jis užsieniečius trikdo ir painioja (ypač su nauju jiems reiškiniu apostrofu).
Čekų kalboje yra specifinių raidžių, pavyzdžiui Ř/ř, tai pakeltas alveolinis ne sonorinis su vibracija [r]. Ši fonema yra unikali, ji yra tik čekų kalboje.
Egzistuoja dialektų kontinuumas tarp čekų ir slovakų kalbų, pereinant dialektais į lenkų kalbą (po naszymu ir lechų dialektą). Tokiu būdu vakarų ir rytų slavų kalbos yra susietos aiškiais ryšiais ir gali būti klasifikuotos kaip Šiaurės slavų dialektų kontinuumo dalis.
Visumoje čekų ir slovakų dialektai laikomi abipusiai suprantamais, tačiau čekų kalbų ir rytinių slovakų dialektų nešiotojai sunkiai supranta vienas kitą.
Stilistiškai čekų kalba yra labai specifiška - yra du variantai čekų literatūrinė kalba (spisovná čeština, SČ) ir vieninga čekų kalba (obecná čeština, OČ). Čekų literatūrinė kalba atsirado 19-ame amžiuje, kada kalba išgyveno atgimimo fazę ir stiprino savo įtaką. Nauja literatūrinės kalbos forma buvo stiprioje senųjų kalbos formų prestiźo ir ryškios literatūros įtakoje. Tuo tarpu šnekamoji čekų kalba evoliucionavo ir atsirado nauja interdialektinė forma - OČ.
SČ ir OČ yra abipusiai suprantami (germanizmai iš OČ buvo sėkmingai pašalinti), pagrindiniai skirtumai yra ne leksikoje, o morfologijoje, sintaksėje ir stilistikoje.
SČ daugiausia yra rašytinis, o OČ - šnekamojoje, ir įmanoma (netgi "normalu") OČ naudoti beveik visose šnekamosios kalbos stiliuose, netgi tarp išsilavinusių žmonių. Tuo tarpu SČ naudojimas spontaniškoje šnekamojoje kalboje yra suvokiamas kaip juokingas nesusipratimas.
malūnas | vežimėlis | didžiuliai medžiai | būti | |
---|---|---|---|---|
SČ | mlýn | vozík | velké stromy | být |
OČ | mlejn | vozejk | velký stromy | bejt |
Čekų kalba turi 7 linksnių (vardininkas, kilmininkas, naudininkas, galininkas, šauksmininkas, lokalinę ir instrumentinių) sistemą. Daiktavardžiai, įvardžiai, būdvardžiai, dalyvius, ir determinantai derinami pagal žymimojo žodžio formą.
Vienaskaita | Daugiskaita | |
---|---|---|
Vardininkas |
Šéf sem zanedlouho přijede.
Bosas atei kartu. |
Velcí šéfové z hlavních televizních stanic měli právo oficiálně vyžadovat spolupráci, kdy chtěli.
Dideli viršininkai galėjo prašyti oficialaus bendradarbiavimo, kai jiems to reikėjo. |
Kilmininkas |
Zvedl telefon a vytočil číslo svého šéfa.
Ji pakėlė telefoną ir surinko boso numerį. |
Mzdy městských šéfů se mohou i výrazně lišit.
Miesto viršininkų atlyginimai gali gerokai skirtis. |
Naudininkas |
Sekretářka Ludmila přinesla šéfovi šálek čaje s citronem.
Sekretorė Liudmila atnešė viršininkui puodelį arbatos su citrina. |
Šéfům se obchod nezdál dost zajímavý.
Bosas nerado įdomių verslų. |
Galininkas |
Nejlépe je dotázat se hned na šéfa.
Geriausia paklausti boso. |
Expanze firem nutí šéfy cestovat.
Augantis verslas verčia bosus keliauti. |
Šauksmininkas |
Jasně, šéfe, hned tam zajdu a předvedu ho.
Taip, bose, einu jo paimti. |
Pokud nevykonávají řádně svou práci, vy, šéfové, byste se jich měli zbavit.
Jeigu jie neatlieka gerai darbo, jūs turite atsikratyti jų. |
Vietininkas |
Záleží to na šéfovi.
Viskas priklauso nuo viršininko. |
Češi oceňují na šéfech především slušné a upřímné jednání.
Čekai vertina savo viršininkus dėl mandagaus ir sąžiningo elgesio. |
Įnagininkas |
Se svým šéfem nebudu komunikovat přes média.
Aš nebendrausiu su savo viršininku viešai. |
Pesimismus mezi šéfy firem šíří i nepříznivý stav budoucích zakázek.
Korporacijos bosų pesimizmas neigiamai veikia ateities užsakymus. |
Čekų kalboje yra 3 arba 4 gramatinės giminės:
Gramatinė žodžio giminė paprastai nėra susijusi su semantiniu žodžio turiniu, galima būti tikram tik tuo, kad vyriškos lyties pavadinimai reikš vyriškos lyties gyvų daiktų pavadinimus (nors yra ir išimčių, pavyzdžiui, kníže (kunigaikštis) niekatrosios giminės daugiskaitoje) ir tai, kad daiktavardžiai, žymintys moteriškos lyties asmenis, bus moteriškos giminės (nors irgi yra išimčių, pavyzdžiui, děvče (mergaitė) yra daiktavardis niekatrosios giminės).
Riba tarp gyvų daiktų ir negyvųjų daiktų kategorijų vyriškos giminės daiktavardžiuose nėra aiški: kai kurie gyvūnų pavadinimai (vyriškos giminės) yra gyvųjų daiktų kategorijoje vienaskaitoje, ir negyvųjų daiktų kategorijoje daugiskaitoje.
Žodžiai, žymintys žmones, visada yra gyvos kategorijos; slaneček (silkė) gali būti gyvos kategorijos ir negyvos kategorijos daugiskaitoje (slanečci, slanečky); bacil (bakterija) gali būti ir gyvos, ir negyvos kategorijos ir vienaskaitoje, ir daugiskaitoje, o stroj (mašina) yra negyvosios kategorijos daiktavardis be jokių išimčių. Gyvų daiktų kategorija kartais naudojama semantiniam daugiaprasmiškumui praplėsti - android (androidas) dažniausiai yra gyvų daiktų kategorijos daiktavardis, kai šneka eina apie į žmogų panašų robotą, bet dažniausiai negyvos kategorijos daiktavardis, kai kalbama apie operatyvinę sistemą.
Žodį robotas sugalvojo Jozefas Čapekas, jį panaudojo jo brolis, rašytojas Karelas Čapekas pjesėje R.U.R. (Rosumo Universalūs Robotai), išleistą 1920 metais Čekijoje. Žodis sukurtas (iš slavų ir senosios čekų kalbos) robota (darbas), nors galimas daiktas, kad Jozefas buvo įkvėptas slovakų kalbos, kur žodis robiť (dirbti) yra įprastas veiksmažodis.
nenávidět (nekęsti) neturi neigiamos formos. Matyt, čekai negali ne neapkęsti...