Direct la conținut

Lituaniană

Lietuvių kalba

Numărul vorbitorilor nativi

3.5 - 4 milioane

Limbă oficială în

Republica Lituaniană, Uniunea europeană

Limba minoritară în

Polonia, SUA

Limba în diaspora

Belarus, regionea Kaliningrad , SUA, Regatul Unit, Brazilia, Argentina, Canada, Germania, Uruguay, Suedia, Norvegia, Australia, Letonia și alte țări

Alfabet
32 litere
Cazuri gramaticale
7
Cod lingvistic
lt, lit
Tipologie lingvistică
flexionar , Limbă pro-drop, limbă cu subiect nul/subînțeles , SVO
Familie lingvistică
Indo-europeană, Baltico-Slavică, grupul baltic, subgrupa baltică estică
Numărul dialectelor
două dialecte:samogitian și aukstaitian

Cel mai lung cuvânt

Nu am adunat destul măcriș.

Cuvânt sau propoziție ciudate

Șase gâște cu șase pui de gâscă

Fapte interesante

Este posibil să exprimi prin forma numelui ei de familie, dacă o femeie este căsătorită sau nu, în timp ce această regulă nu se poate aplica pentru un bărbat. Astfel femeile necăsătorite au nume de familie cu terminația "aitė", "iūtė" și "ytė", și numele femeilor căsătorite se termnă mereu în "ienė". În cel mai scurt timp câștigă o nouă terminație "ė" în preferință, care poate fi folosită atât pentru femeile căsătorite, cât și pentru cele necăsătorite. Dar e nevoie de timp, până se va răspândi. Momentan ea este folosită/se folosește numai de femeile căsătorite, in principal celebrități.

În mod interesant lituaniana nu are cuvinte injurioase puternice. Un exemplu sound1} (broască ). Când lituanienii simt nevoia să înjure, atunci folosesc fie cuvinte injurioase rusești sau englezești.

Lituaniana e potrivită pentru dans...

Trei femei mergeau pentru prima dată la Vilnius, în Lituania. La întoarcerea spre casă ele si-au împartașit experiențele cu un prieten:
– Lituaniana e așa de muzicală, aproape ca un dans...
– De ce?
– Mereu când un autobuz oprește, pasagerii spun "Lipsi, lipsi, čia-čia-čia"...

“Lipsi, lipsi, čia-čia-čia” Acestea nu sunt nume de dansuri, ci o formă prescurtată de "ar Jūs lipsite čia?" (Dvs coborâți aici?)

Istorie

  • Sec X înainte de Hristos

    Limbile baltice formează o ramură distinctă față de alte limbi indo-europene.

  • 400-600

    Limbile estbaltice se separă de cele vestbaltice(sau, mai simplu de limbile baltice).

  • > 800

    Diferențele între lituaniană și letonă încep să apară.

  • din sec. XIII-XIV

    Limbile lituaniană și letonă au continuat să evolueze separat.

Cel mai vechi text păstrat în lituaniană este o rugăciune scrisă de mână intr-un exemplar al cărții "Tractatus sacerdotalis" din 1503.

Sursa: Wikimedia Commons

Lituaniana este una dintre limbile baltice supraviețuitoare, împreună cu letonă. Astăzi limbă lituaniană este cea mai arhaică dintre toate limbile indo-europene vii. Se acceptă faptul, că între limbile moderne lituaniana este cea mai aproape de proto-indo-europeană.

"Cine ar dori să audă cum se vorbea indo-europeana, trebuia să vină și să -le asculte pe un țăran lituanian", a spus celebrul lingvist Antoine Meillet.

Când specialiștii în lingvistică indoeuropeană încearcă să reconstruiască limbă proto-indo-europeană, stabilesc că lituaniană de azi este la fel de importantă, ca vechile limbi, latină, greacă și sanscrita.

Paul Thieme a comparat în 1958 proverbul lituanian Dievas davė dantis; Dievas duos ir duonos și traducerea lui latină Deus dedit dentes; Deus dabit et panem (‘Dumnezeu a dat dinții, Dumnezeu va da și pâinea’)ce ceea ce, el (Thieme) numște o formă veche de sanscrită: Devas adadā t datas; Devas dā t (or dadā t) api dhā nā s.

Sanscrita și limba lituaniană

Pentru că atât sanscrita cât și lituaniana sunt foarte arhaice, există o serie de cuvinte înrudite și asemănătoare cu semnificație identică sau foarte apropiată. De exemplu:

  • agnis (अग्निः) ‒ ugnis (foc)
  • vajus (वायु :) ‒ vėjas (vânt)
  • aśru (अश्रु :) ‒ ašara (lacrimă)
  • aśvā (अश्वा) ‒ ašvam (mare)
  • kūrmas (कूर्म :) ‒ kurmis (Cârtița)
  • ratha (रथ :) ‒ ratas (cerc)
  • devas (देव :) ‒ Dievas (Dumnezeu)
  • navyas (नव्य :) ‒ naujas (nou)
  • madhu (मधु) ‒ medus (miere)
  • vīra (वीर :) ‒ didvyris (erou)
  • svapnas (स्वप्न :) ‒ sapnas (vis)
  • sanas (सन :) ‒ senas (vechi)
  • sravati (स्रवति ) ‒ srovena (curge(de ex. un râu))
  • śvaśuras (श्वशुर :) ‒ šešuras (socru)
  • sūnus (सूनु :) ‒ sūnus (fiu)

și mulți alții

În plus există similitudini în morfologie: "asmi, asi, astii" ("eu sunt, tu ești, ei sunt")în sanskrită seamănă cu lituaniana.

Această similitudine a ambelor limbi nu are de a face cu înrudirea lor strânsă(Lituaniana aparține limbilor slavice baltice și sanscrita limbilor indo-europene), ci cu faptul că ambele limbi au păstrat multe elemente proto-indo-europene. Sanscrita era o limbă liturgică, nu s-a modificat/schimbat de la apariția ei și de asemenea lituaniana s-a schimbat relativ puțin în contextul cultural și istoric.

Formarea cuvintelor și vocabular

Lituaniana a păstrat/conservat un vocabulat foarte vechi, Asta o face o comoară inestimabilă. Comisia națională pentru limba lituaniană are printre altele sarcina, de a proteja limba ca să nu fie supraîncărcată de cuvinte străine. Pe cât posibil, se întreprind demersuri de a forma noi cuvinte în loc de împrumuturi. Cu toate acestea influența crescândă a englezei este vizibilă/incontestabilă/evidentă.

Lituaniana are multe sufixe diminutive de mângâiere care permit formarea de multe forme expresive care demonstrează afecțiunea :

  • namas
    casă
  • namelis, namukas, nameliukas, namelėlis, namužėlis, namučiukas
    căsuță
  • vaikas
    copil
  • vaikelis, vaikiukas, vaikeliukas, vaikelėlis, vaikužėlis, vaikučiukas
    bebeluș

Gramatică

Limba lituaniană are numa două numere(singular și plural) și două genuri (masculin și feminin).

Litianiana are patru timpuri( trecut, trecut iterativ, prezent, viitor) și trei conjugări.

Trecutul iterativ se referă la o acțiune realizată de mai multe ori la trecut: imdavau ir skaitydavau (« Eu decideam și citeam (nu o dată) »).

Infinitiv
imti (a lua), mylėti (a iubi), skaityti (a citi)
Imperfect
Singular
persoana I aš ėmiau, mylėjau, skaičiau
persoana a II- a tu ėmei, mylėjai, skaitei
persoana a III-a jis/ji ėmė, mylėjo, skaitė
Plural
persoana I mes ėmėme, mylėjome, skaitėme
persoana a II- a jūs ėmėte, mylėjote, skaitėte
persoana a III-a jie/jos ėmė, mylėjo, skaitė
Iterativ trecut
Singular
persoana I aš imdavau, mylėdavau, skaitydavau
persoana a II- a tu imdavai, mylėdavai, skaitydavai
persoana a III-a jis/ji imdavo, mylėdavo, skaitydavo
Plural
persoana I mes imdavome, mylėdavome, skaitydavome
persoana a II- a jūs imdavote, mylėdavote, skaitydavote
persoana a III-a jie/jos imdavo, mylėdavo, skaitydavo
Prezent
Singular
persoana I aš imu, myliu, skaitau
persoana a II- a tu imi, myli, skaitai
persoana a III-a jis/ji ima, myli, skaito
Plural
persoana I mes imame, mylime, skaitome
persoana a II- a jūs imate, mylite, skaitote
persoana a III-a jie/jos ima, myli, skaito
Viitor
Singular
persoana I aš imsiu, mylėsiu, skaitysiu
persoana a II- a tu imsi, mylėsi, skaitysi
persoana a III-a jis/ji ims, mylės, skaitys
Plural
persoana I mes imsime, mylėsime, skaitysime
persoana a II- a jūs imsite, mylėsite, skaitysite
persoana a III-a jie/jos ims, mylės, skaitys

Există 7 cazuri (Nom, Gen, Dat, Acc, Instr, Loc, Voc),cinci declinări pentru substantive și trei declinări pentru adjective în lituaniană.

Un adjectiv poate avea în limba lituaniană până la 147 forme: 2 genuri x 6 cazuri x 2 numere x 2 forme x 3 grade de comparație + 3 forme cu niciun gen.

Formele pronominale ale adjectivelor sunt o particularitate a lituanianei. Forma pronominală a unui adjectiv exprimă , că această formă este specială și , în același timp ea accentuează această formă: gražus - gražusis (frumos - așa frumos). Formele pronominale ale adjectivului sunt în engleză, germană, franceză și multe alte limbi necunoscute.

Sistemul de scriere și pronunție

Există 32 de litere în alfabetul modern lituanian.

  • a
  • ą
  • b
  • c
  • č
  • d
  • e
  • ę
  • ė
  • f
  • g
  • h
  • i
  • į
  • y
  • j
  • k
  • l
  • m
  • n
  • o
  • p
  • r
  • s
  • š
  • t
  • u
  • ų
  • ū
  • v
  • z
  • ž

Literele ą, į, ų au fost folosite înainte pentru a denumi vocale nazale. Nu mai există vocale nazale în limba literară modernă lituaniană, dar literele rămân pentru a denumi sunetele lungi /aː/, /iː/, /uː/

Consoanele(în afară de "j") formează în lituaniană perechi dure și moi. Ele pot fi sonore și mute.

Fonemul /x/ este reprezentat de două litere – ch.

Limba lituaniană are vocale (lungi și scurte) și consoane (dure și moi) și de asemenea diftongi (uo, ai, ei, ie) și combinații de diftongi (vocală și sonoră: al, am, an, ar, el, em, en, er, il, im, in, ir, ul, um, un, ur, ol, om, on, or).

  • [eu] Europa
    Europa
  • [oi] boikotas
    Boicot
  • [ou] klounas
    Clown
  • [ol] kolba
    Balon (de laborator)
  • [om] pompa
    Pompă
  • [on] monteris
    Mecanic
  • [or] korta
    Carte de joc

Dialecte

dialectul Samogitian

  • Samogitian de vest
    • Vakarų žemaičių patarmė
  • Samogitic de nord
    • Kretingiškių šnekta
    • Telšiškių šnekta
  • Samogitic de sud
    • Varniškių šnekta
    • Raseiniškių šnekta

Aukštaitian dialect

  • Aukštaitian de vest
    • Šiauliškių šnekta
    • Kauniškių šnekta
    • Klaipėdos krašto šnekta
  • Aukštaitian de est
    • Panevėžiškių šnekta
    • Širvintiškių šnekta
    • Anykštėnų šnekta
    • Kupiškėnų šnekta
    • Uteniškių šnekta
    • Vilniškių šnekta
  • Aukštaitian de sud
    • Pietų aukštaičių arba dzūkų patarmė

Cuvinte tematice

Expresii idiomatice sau proverbe tradiționale sau amuzante

Frază greu de pronunțat

Înapoi la început