turecki
Türk dili
Türk dili
powyżej 70 milionów
Turcja, Cypr
Macedonia, Rumunia, Bośnia i Hercegowina, Grecja, Irak, Kosowo
Niemcy, Francja, Holandia, USA, Austria, Arabia Saudyjska, Szwajcaria, Australia, Szwecja, Rosja, Dania, Wielka Brytania, Kanada, Belgia, Bułgaria, Włochy, Azerbejdżan
W Turcji popularny jest pogląd, że istnieje wspólna odmiana języka tureckiego (Türkçe), która dzieli się na główne dialekty (lehçe), takie jak kazachski (Kazak Türkçesi), uzbecki (Özbek Türkçesi) i turecki z Turcji (Türkiye Türkçesi). Zgodnie z tym poglądem, który zresztą nie jest akceptowany przez wszystkich językoznawców, język turecki (tj. wspólny turecki) jest jednym z najbardziej popularnych języków na świecie, którym posługuje się około 200 mln ludzi.
Alfabet łaciński został wprowadzony w 1928 roku. Wcześniejsze systemy pisma, takie jak alfabet runiczny czy pismo osmańskie lub arabskie, nie odpowiadają nowoczesnemu alfabetowi tureckiemu, który składa się z 21 spółgłosek i 8 krótkich samogłosek. Nie ma w nim długich samogłosek ani dyftongów. Celem reformy języka przeprowadzonej przez Atatürka było stworzenie bliższego związku między pismem a mową: Benim adım Mustafa [benim adɯm Mustafa] („Nazywam się Mustafa”).
Jedną z najbardziej charakterystycznych cech języka tureckiego jest harmonia samogłosek, w tym opozycje:
Przednie | Tylne | |||
---|---|---|---|---|
Niezaokrąglone | Zaokrąglone | Niezaokrąglone | Zaokrąglone | |
Wysokie -o | i | ü | ı | u |
Niskie -o | e | ö | a | o |
Na przykład, wyrażenie görüşürüz (do zobaczenia, dosł. zobaczymy się) skąłda sie z rdzenia gör- (widzieć) i trzech różnych sufiksów, z których każdy ma cztery wersje: -ış/iş/uş/üş (recyprokatywny) -ır/ir/ur/ür (aorystowy) -ız/iz/uz/üz (1 os. l.mn.). Samogłoski w sufiksach ulegają zmianie zgodnie z samogłoską rdzeniową. Ta sama sekwencja sufiksów dodana do różnych rdzeni daje różne wersje:
Język turecki, w przeciwieństwie do większości języków europejskich, jest językiem aglutynacyjnym. Oznacza to, że sufiksy gramatyczne dodawane są do niezmieniającego się rdzenia. Każdy sufiks ma swoje znaczenie gramatyczne. Do słowa można dodać więcej niż jeden sufiks, co pokazuje poniższy przykład:
W języku tureckim nie istnieje rodzaj gramatyczny, tak więc słowo arkadaş (przyjaciel) może być użyte w rodzaju męskim bądź żeńskim. Nie ma też rodzajnika określonego, ale liczebnik bir (jeden) może być użyty jako rodzajnik nieokreślony. Liczba mnoga jest wskazywana poprzez sufiks -lar/ler (w zależności od harmonii wokalicznej), jak w słowie evler (domy) i atlar (konie). W języku tureckim jest sześć przypadków: mianownik, dopełniacz, celownik, biernik, miejscownik i narzędnik. Samogłoska w sufiksie zależy od harmonii wokalicznej:
dom | koń | lekarz | aktor | |
Mianownik | ev | at | doktor | aktör |
---|---|---|---|---|
Dopełniacz | evin | atın | doktorun | aktörün |
Celownik | eve | ata | doktora | aktöre |
Biernik | evi | atı | doktoru | aktörü |
Miejscownik | evde | atta | doktorda | aktörde |
Ablativus | evden | attan | doktordan | aktörden |
Formy czasownika tworzone są według następującego wzoru rdzeń-aspekt/czas-sufiks osobowy, na przykład oyna-dı-m (grałem). Negację tworzy się dodając sufiks przeczący -ma/me po rdzeniu, na przykład oyna-ma-dı-m (nie grałem). Przy tworzeniu pytań używa się cząstki mı/mi/mu/mü, na przykład oynadım mı? (czy grałem?). W języku tureckim istnieje pięć podstawowych czasów: teraźniejszy, przyszły, aoryst, przeszły określony i przeszły inferencyjny. Ostatni z nich (zwany również czasem przeszłym zależnym) używany jest to opisywania sytuacji, o których mówiono nadawcy, innymi słowy, kiedy nadawca nie wie, czy zdanie jest prawdziwe, czy też nie; na przykład Ali evlenmiş (mówi się, że Ali się ożenił).
Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. osoba | 2. osoba | 3. osoba | 1. osoba | 2. osoba | 3. osoba | |
Czas teraźniejszy | yapıyorum | yapıyorsun | yapıyor | yapıyoruz | yapıyorsunuz | yapıyorlar |
Czas przyszły | yapacağım | yapacaksın | yapacak | yapacağız | yapacaksınız | yapacaklar |
Aoryst | yaparım | yaparsın | yapar | yaparız | yaparsınız | yaparlar |
Czas przeszły określony | yaptım | yaptın | yaptı | yaptık | yaptınız | yaptılar |
Czas przeszły inferencyjny | yapmışım | yapmışsın | yapmış | yapmışız | yapmışsınız | yapmışlar |
Niezmieniające się rdzenie słów tworzą podstawę leksykonu. Najstarsze rdzenie to zwykle rdzenie jednosylabowe, typu VC, CV, CVC lub CVCC, zatem liczba rdzeni jest ograniczona. Nowe słowa tworzy się poprzez dodawanie sufiksów do rdzeni lub do istniejących już słów, na przykład:
Reduplikacja jest bardzo popularnym sposobem wzmocnienia znaczenia słowa w języku tureckim. Istnieje kilka jej typów:
Reduplikacja jest używana także w onomatopejach: çıtır çıtır (używane, gdy ktoś je chrupiące jedzenie), şapır şapır (używane, gdy ktoś głośno je lub całuje). Można jej również użyć dla nazwania widocznych cech przedmiotów: pırıl pırıl (świecący). Chociaż powyższe konstrukcje są bardzo popularne, ich wzory są z góry ustalone (wyjątek stanowi grupa C), a tworzenie nowych elementów jest ograniczone.