Direkt zum Inhalt

Russisch

Русский язык

Zahl der Muttersprachler

> 150.000.000

Amtssprache in

Russische Föderation, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan

Minderheits­sprache in

Ukraine, USA, Rumänien

Sprache in der Diaspora

Usbekistan, Israel, Lettland, Moldawien, Turkmenistan, Deutschland, Kanada, Brasilien, Finnland, Litauen, Frankreich, Australien, Vereinigte Arabische Emirate, Kuba, Vereinigtes Königreich, Estland, Aserbaidschan, Georgien, Armenien, Norwegen

Alphabet
33 Buchstaben
Grammatische Fälle
6
Sprachencode
ru, rus
Sprachtypologie
flektierend , Pro-Drop-Sprache, Nullsubjektsprache , SVO
Sprachfamilie
Indoeuropäisch - Balto-slawisch - Slawisch - Ostslawisch
Zahl der Dialekte
2 Gruppen, viele Varianten

Längstes Wort

Länge von eintausend neunhundert neunundachtzig Millimeter

Eigenartiges Wort oder eigenartiger Satz

er ist gestorben und möge in Frieden ruhen
gleiche Transskription und Bedeutung in beiden Richtungen

Einführung

Nach den Zahlen der Europäischen Kommission wird die russische Sprache von 6% der EU-Bevölkerung (rund 30 Millionen Menschen) gesprochen. Es ist die am siebthäufigsten gesprochene Sprache in der EU und die achthäufigste der Welt.

Grammatik

Verben im Russischen werden in zwei Kategorien eingeteilt, Aspekte genannt, je nachdem, ob sie sich auf einen andauernden Prozess beziehen (imperfektive Verben) oder auf eine abgeschlossene Handlung (perfektive Verben). Imperfektive Verben haben drei Zeiten (Vergangenheit, Präsens und Futur), während perfektive Verben nur die Zeiten Vergangenheit und Futur haben, aber kein Präsens.

  • Что делать?
    etwas tun (jetzt, die Handlung ist nicht abgeschlossen, der Prozess)
  • Что сделать?
    etwas beenden (die abgeschlossene Handlung, das Ergebnis)
Präteritum Präsens Futur
Что делал?
Was tatest du?
Я писал письмо
Ich war dabei, einen Brief zu schreiben. (Wir wissen nicht, ob er den Brief zu Ende geschrieben hat oder nicht.)
Что делаю?
Was tue ich gerade?
Пишу
Ich schreibe gerade.
Что буду делать?
Was werde ich tun?
Буду писать
Ich werde schreiben. (Auch hier wissen wir nicht, ob er den Brief zu Ende schreiben oder unvollendet lassen wird.)
Что сделал?
Was hast du getan?
Написал
Ich habe geschrieben.
-
Что сделаю?
Was werde ich (zu Ende) tun?
Напишу
Ich werde (zu Ende) schreiben.

Das Russische besitzt 6 Fälle. Sie werden durch Endungen markiert, zeigen die Rolle an, die das Substantiv in einem Satz spielt, und haben korrespondierende Frageformen des Typs 'wer', 'wen'. Substantive und substantivartige Wörter werden in Deklinationsgruppen eingeteilt, je nach den spezifischen Endungsformen.

  • мама видит кошкумаму видит кошка
    Mama sieht die Katze. ‒ Die Katze sieht Mama.
  • мама подошла к кошкек маме подошла кошка
    Mama kam zu der Katze her. ‒ Die Katze kam zur Mama her.

Die russische Sprache ist sehr reich. Wenn man Russisch spricht, werden verschiedene Sprachvarianten (oder Sprachebenen) benützt. In einem Geschäftsbrief oder offiziellen Dokument zum Beispiel werden Wörter und Konstuktionen gebraucht, die wahrscheinlich im täglichen Leben nicht benützt würden (selbst in einer sehr ernsten Konversation). Es ist notwendig, ein sehr hohes Niveau an Sprachbewusstsein zu pflegen, um keine falsche Wahl zu treffen und fähig zu sein, die passenden Worte zu finden. Die Bildung einer Person, ihres Lebensstils und oft, wie sie von anderen gesehen und akzeptiert werden möchte, spiegelt sich in ihrer Sprache wieder.

Russen verfügen über drei Namen: einen Personennamen, ein Patronym und einen Familiennamen.

Personenname Patronym Familienname
Иван
Ivan
Владимирович
Vladimirovich
Петров
Petrov
Анна
Anna
Ильинична
Il'inichna
Сидорова
Sidorova

Patronyme werden aus dem Personennamen des Vaters gebildet:

Name des Vaters männliches Patronym weibliches Patronym
Иван
Ivan
Иванович
Ivanovich
Ивановна
Ivanovna
Владимир
Vladimir
Владимирович
Vladimirovich
Владимировна
Vladimirovna
Илья
Il'ya
Ильич
Il'ich
Ильинична
Il'inichna

Der Personenname und das Patronym (Иван Владимирович, Анна Ильиничена) werden bei der Begrüßung von Personen mit höherem Rang, älteren Menschen und in formellen Situationen verwendet.

Die Anrede mit dem Familiennamen kommt nicht sehr häufig vor und wird meist in sehr formellem Kontext verwendet. Schullehrer reden Schüler oft mit dem Familiennamen an: "Сидоров, иди к доске!" (Sidorow, idi k doske! - "Sidorow, komm nach vorne!"). Besonders die Frechsten: Сергеев, опять ты не сделал домашнее задание! (Sergejew, opjat' tj ne sdelal domashni zadanie! - "Sergejew, du hast schon wieder die Hausaufgaben nicht gemacht!")

Fast alle Personennamen im Russischen besitzen Verkleinerungsformen:

  • СергейСережаСереженька
  • АннаАняАннушка, Анюта

Kinder werden allgemein mit der diminutiven Form ihres Namens gerufen: Сереженька [Sereschen'ka] (diminutive Form von Сергей, [Sergej]), Ирочка [Irotschka] (Diminutivum von Ирина, [Irina]). Kinder werden gewöhnlich bei ihrem vollen Namen gerufen, wenn sie etwas Böses gemacht haben.

Vaternamen sind außerhalb von Russland nicht gebräuchlich. Russen, die im Ausland leben, lassen sich oft lieber bei der diminutiven Form ihres Namens nennen, zum Beispiel Дима [Dima] statt Дмитрий [Dmitrij], Надя [Nadja] statt Надежда [Nadeschda].

Schriftsystem und Aussprache

Im alten Russland wurden zwei Sprachen verwendet: Kirchenslawisch und Alt-Ostslawisch. Es gab aber ein Alphabet, und zwar das kyrillische. Es ist interessant festzustellen, dass zu dieser Zeit Buchstaben nicht nur Laute darstellten, sondern auch Zahlen (siehe die Karte unten). Darüberhinaus gab es verschiedene Schreibweisen, weil die Regeln sich an verschiedenen Orten unterschieden. Dennoch konnte im 11. Jahrhundert der selbe Laut mit verschiedenen Buchstaben notiert werden, zum Beispiel: [u] mit “у”, “Ѹ” (uk), “Ѫ” (großes yus). Trotz der Tatsache, dass es eine Menge Buchstaben gab, wurden verschiedene Überzeichen auf die Buchstaben gesetzt, und Wörter wurden nicht immer voll ausgeschrieben. Trotz mancher Änderungen wurde es nicht leichter, Russisch zu schreiben, bis zur Rechtschreibreform 1918.

Buchstabe Numerischer Wert Name
А а 1 азъ (azŭ)
Б б боукы (buky)
В в 2 вѣдѣ (vědě)
Г г 3 глаголи (glagoli)
Д д 4 добро (dobro)
Є є 5 єсть (estĭ)
Ж ж живѣтє (živěte)
Ѕ ѕ / Ꙃ ꙃ 6 ѕѣло (dzělo)
З з / Ꙁ ꙁ 7 земля (zemlja)
И и 8 ижє (iže)
І і / Ї ї 10 и/ижеи (i/ižei)
К к 20 како (kako)
Л л 30 людиѥ (ljudije)
М м 40 мыслитє (myslite)
Н н 50 нашь (našĭ)
О о 70 онъ (onŭ)
П п 80 покои (pokoi)
Р р 100 рьци (rĭci)
С с 200 слово (slovo)
Т т 300 тврьдо (tvrdo)
Оу оу / Ꙋ ꙋ (400) оукъ (ukŭ)
Ф ф 500 фрьтъ (frtŭ)
Х х 600 хѣръ (xěrŭ)
Ѡ ѡ 800 отъ (otŭ)
Ц ц 900 ци (ci)
Ч ч 90 чрьвь (črvĭ)
Ш ш ша (ša)
Щ щ шта (šta)
Ъ ъ ѥръ (jerŭ)
Ꙑ ꙑ ѥры (jery)
Ь ь ѥрь (jerĭ)
Ѣ ѣ ять (jatĭ)
Ꙗ ꙗ я (ja)
Ѥ ѥ ѥ (je:)
Ю ю ю (ju)
Ѧ ѧ (900) ѧсъ (ęsŭ)
Ѩ ѩ ѩсъ (jęsŭ)
Ѫ ѫ ѫсъ (ǫsŭ)
Ѭ ѭ ѭсъ (jǫsŭ)
Ѯ ѯ 60 кси (ksi)
Ѱ ѱ 700 пси (psi)
Ѳ ѳ 9 фита (fita)
Ѵ ѵ 400 ижица (ižica)

Heute enthält das russische Alphabet 33 Buchstaben (manche von ihnen sehen aus wie die griechischen und können durch ihren Gebrauch in der Mathematik erkannt werden):

  • а
  • б
  • в
  • г
  • д
  • е
  • ё
  • ж
  • з
  • и
  • й
  • к
  • л
  • м
  • н
  • о
  • п
  • р
  • с
  • т
  • у
  • ф
  • х
  • ц
  • ч
  • ш
  • щ
  • ъ
  • ы
  • ь
  • э
  • ю
  • я

Das russische Alphabet enthält 10 Vokal-Buchstaben, 21 Konsonanten und 2 Zeichen. Die russische Rechtschreibung spiegelt die Aussprache besser als Englisch. Im allgemeinen können russische Wörter verstanden werden, wenn man sie Buchstabe für Buchstabe laut vorliest.

Es gibt 6 Vokale: /i/, /ɛ/, /a/, /o/, /u/, /ɨ/, und sie werden nicht nach Länge kategorisiert.

Die Betonung ist im Russischen variabel: водá [vodá] – вóды ['vodɨ], Wasser. Unbetonte Vokale [o] und [e] verwandeln sich in [a] beziehungsweise [i], zum Beispiel мóре ['morʲe] – м[a]ря [ma'rʲa], Meer; лес [lʲes] – л[и]сá [lʲi'sa], Wald. Dieses Phänomen bezeichnet man als Reduktion. Die Betonung im Russischen wird nur in Wörterbüchern gekennzeichnet.

Russische Konsonanten können weich (palatalisiert) oder hart (nicht palatalisiert) sein und stimmhaft (die Stimmbänder vibrieren, wenn sie gesprochen werden) oder stimmlos (die Stimmbänder vibrieren nicht). Die Weichheit oder Härte der Konsonanten wird in der Rechtschreibung markiert durch einen darauffolgenden Vokal oder durch Symbole: hartes Zeichen (ъ) und weiches Zeichen (ь). Die Weichheit von Konsonanten hat auch eine semantische Bedeutung. Beispiele: мел [mel] (Kreide) – мель [mel'] (Untiefe); die Weichheit von м wird durch den darauffolgenden Buchstaben е bezeichnet, die Weichheit von л in dem Wort мель mit einem weichen Zeichen (ь).

Stimmhaft Stimmlos
Gerade Б
В
Г
Д
Ж
З
П
Ф
К
Т
Ш
С
Ungerade Л, М, Н, Р, Й Х, Ц, Ч, Щ
Hart Weich
Die Buchstaben “а”, “о”, “у”, “ы”, “ъ” oder das Fehlen des Weichheitszeichens am Wortende zeigen an, dass der vorangegangene Konsonant HART ist. Die Buchstaben “и”, “е”, “ё”, “ю”, “я”, “ь” zeigen an, dass der vorangegangene Konsonant WEICH (palatalisiert) ist.
Б - бык Бʼ - бег
В - волк Вʼ - век
Г - год Гʼ - геолог
Д - дом Дʼ - дед
З - зола Зʼ - земля
К - кукла Кʼ - киоск
Л - луна Лʼ - люди
М - мама Мʼ - миска
Н - нож Нʼ - небо
П - папа Пʼ - пять
Р - рот Рʼ - река
С - сон Сʼ - сено
Т - ток Тʼ - тетя
Ф - фантик Фʼ - фея
Х - хобот Хʼ - хитрец
Immer hart Immer weich
Ш, Ж, Ц Ч, Щ, Й

Thematische Wörter

Lustige oder seltsame Sprichwörter und idiomatische Wendungen

Zurück zum Anfang