Finnois
Suomen kieli
Suomen kieli
4 994 490, dont 4 700 000 en Finlande
Finlande, UE
Suède, Carélie (Russie)
Suède, Estonie, Norvège, États-Unis, Russie, Canada
Le finnois est une langue finno-ougrienne. Les langues finno-ougriennes forment, avec les langues samoyèdes, la famille des langues ouraliennes. L’illustration suivante est une représentation de l’évolution historique de la famille ouralienne.
Évolution historique des langues ouraliennes (source : http://www.regulytarsasag.hu/madartavlatbol faisant référence à : Finnougor Kalauz. Édité par Martha Csepregi. Medicina Publishing Co, 2001.)
Beaucoup de gens pensent que le finnois et les langues apparentés sont des « langues scandinaves ». En réalité, le finnois n’a pas de lien génétique avec le suédois ou le norvégien. La seule grande langue européenne qui a des ancêtres en commun avec le finnois est le hongrois. Pour vous donner une idée, le finnois est aussi proche du hongrois que l’anglais est proche de l’albanais ou du russe. Les langues les plus proches du finnois sont les autres langues fenniques : l’estonien, le carélien, le vepse, le live, l’ingrien, etc. Les gens qui parlent finnois peuvent comprendre le carélien et, dans une certaine mesure, l’estonien. Le finnois est l’une des langues finno-ougriennes les plus fortes : il a un statut officiel en Finlande et dans l’Union européenne et il est parlé par presque 5 millions de personnes. La plupart des langues de la même famille sont parlées en Russie, et beaucoup d’entre elles sont menacées d’extinction. Le tableau ci-dessous montre 15 mots apparentés en finnois et dans d’autres langues finno-ougriennes.
Mots apparentés de la famille finno-ougrienne
fi | ee | ve | sa | ma | er | ud | ko | kp | ha | ma | hu | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
œil | silmä | silm | sil’m | čalbmi | шинча | сельме | син | син | син | сэм | сам | szem |
langue | kieli | keel | kel' | giella | йылме | кель | кыл | кыв | кыв | ньалəм | нēлым | nyelv |
cœur | sydän | süda | südäin | válbmu | шӱм | cедей | сюлэм | сьöлöм | сьöлöм | сăм | сым | szív |
sang | veri | veri | veri | varra | вӱр | вeрь | вир | вир | вир | ўр | кēлп | vér |
bile | sappi | sapp | sap | sáhppi | шекш | сэпе | сэп | сöп | сöп | сып | восьрам | epe |
glace | jää | jää | jä | jiekŋa | ий | эй | йö | йы | йи | йэк | яӈк | jég |
nuage | pilvi | pilv | pil’v | balva | пыл | пeль | пилем | кымöp | пив | пăлəӈ | тул | felhő |
rivière | joki | jõgi | jogi | johka | эҥep | ёв | шур | ю | ю | йŏхан | я | folyó |
nid | pesä | pesa | peza | beassi | пыжаш | пизэ | kap | пoз | пoз | тыхəл | пити | fészek |
un | yksi | üks | üks’ | okta | ик | вейке | одиг | öтік | öти | ит | акв | egy |
deux | kaksi | kaks | kaks’ | guokte | кoк | кaвтo | кык | кык | кык | кăтəн | кит | kettő |
trois | kolme | kolm | koume | golbma | кум | колмо | куинь | куим | куим | хулəм | хȳpӯм | három |
quatre | neljä | neli | nel’ | njeallje | ныл | нилe | ньыль | нёль | нёль | ньăл | нилa | négy |
cinq | viisi | viis | viž | vihtta | вич | вете | вить | вит | вит | вeт | ат | öt |
Il y a trois groupes de dialectes principaux : les dialectes du nord, de l’est et de l’ouest.
Dialectes finnois
Source: Wikimedia Commons
Par rapport aux autres langues européennes, les dialectes du finnois sont assez variés. La frontière linguistique principale est celle qui sépare les dialectes orientaux et occidentaux. Les différences dialectales concernent principalement la phonétique et la phonologie, mais on trouve aussi des différences lexicales intéressantes. Par exemple, le mot désignant une branche de bouleau utilisée dans les saunas est vihta dans l’ouest, mais vasta dans l’est et le nord de la Finlande.
Distribution de vasta et vihta.
Le finnois utilise l’alphabet latin de base auquel s’ajoutent trois lettres diacritées : ä, ö et å. Ä et ö sont fréquents, mais å n’est utilisé que dans des mots d’origine suédoise tels que skål (« santé », lorsque l’on boit). Le finnois différencie les sons longs et courts. Cette distinction est importante, parce qu’une erreur dans la longueur d’une voyelle ou d’une consonne peut changer le sens d’un mot. Ainsi, il faut bien distinguer la longueur de la voyelle quand on veut parler de récession (lama) ou d’un lama (laama). Il y a une différence importante de sens entre les mots finnois suivants, pourtant similaires phonétiquement et visuellement :
L’accent tonique, en finnois, est sur la première syllabe. C’est une langue qui « se prononce comme elle s’écrit ». Si vous voyez un mot écrit en finnois, vous pourrez très probablement le prononcer correctement. Voici un article en ligne au sujet des plus beaux mots finnois.
Le finnois est une langue agglutinante dans laquelle chaque morphème (la plus petite unité linguistique ayant un sens) a une fonction grammaticale. Former des mots dans une langue agglutinante comme le finnois est comme enfiler des perles sur un fil. Le mot finnois vaimollenikin ne peut être traduit en français que par plusieurs mots : « à ma femme aussi ».
vaimo-lle-ni-kin
Dans la section « Informations générales » au début de cette page figure le plus long mot finnois qui n’est pas un mot composé : epäjärjestelmällistyttämättömyydelläänsäkäänköhän. Il est constitué de morphèmes assemblés selon des règles d’agglutination. Cependant, le mot n’a pas beaucoup de sens ; on pourrait le traduire par « même pas par son manque d’organisation, tu supposes ? ».
Le finnois a une autre caractéristique intéressante : le nombre de cas grammaticaux. Selon l’approche, on compte 14 à 17 cas dans cette langue. Six d’entre eux sont des cas locatifs : ils expriment la direction, la situation et l’origine. Si on veut dire que l’on est dans une maison (talo), on utilise la forme talossa, dans laquelle -ssa signifie « dans ». Le suffixe -sta indique la provenance, et -on dans taloon indique un mouvement dirigé vers l’intérieur de la maison. En finnois, il est important de bien distinguer les cas locatifs internes et externes. Pour un espace ouvert (par exemple une table ou un toit), on utilise d’autres terminaisons que les trois mentionnées ci-dessus, parce que la grammaire finnoise différencie par exemple « dans » et « sur ». Katto veut dire « toit » en finnois. Katolle est utilisé pour décrire un mouvement allant sur le toit, et katolta un mouvement venant du toit :
Les cas locatifs en finnois
Le finnois est célèbre pour son inventaire de mots onomatopéiques. Les mots qui représentent des sons varient en fonction de ce qui les produit.
vrombir
siffler
bourdonner
gémir